ABÉCÉDAIRE de l’immigration

Projet mené entre mai 2015 et juin 2016
Conception, production et réalisation: Théâtre de la parole
Copyright collages: Hamadi

Durée

Le langage est un des vecteurs par lequel passe la rencontre avec l’autre. La langue dans laquelle on nomme les choses, et les mots choisis pour les dire sont d’une importance cruciale si l’on veut rencontrer l’Autre, mais aussi préciser sa place dans la société, agir en citoyen responsable.

Or la multiplicité des définitions liées au vocabulaire usuel de l’immigration renvoie à la multiplicité des origines, des approches et parfois à la séparation des classes sociales, des générations.

Elles mènent souvent aussi à des incompréhensions, à des fermetures.

Dans le but de confronter les différentes approches du langage pour « dire » l’immigration, nous avons réalisé un ABÉCÉDAIRE de l’immigration en collaboration avec un artiste.

Chaque lettre renvoie à une définition « officielle », puis aux multiples définitions utilisées par des hommes, des femmes, des jeunes adultes de toutes les origines. L’œuvre artistique ouvre ainsi un nouveau champ sémantique qu’aucun mot, qu’aucune définition ne pourrait contenir.

À la carte | Expositions vivantes | Tout voir

Une exposition de 16 collages en couleur : Fiche technique ABECEDAIRE

Les définitions ont été retenues parmi un collectage réalisé auprès de groupes mixtes, réalisé grâce à la collaboration de plusieurs associations partenaires (Le Gaffi, Lire et Ecrire, CPAS, La Maison des cultures et de la cohésion sociale, etc.)

Nos objectifs :
– employer la création artistique, et plus particulièrement l’illustration, comme moyens de rendre compte d’une réalité
– mettre les outils de l’oralité au service de l’écriture, pour conscientiser les réalités liées à l’immigration au travers d’un mot, d’une définition
– partager les savoirs et les savoir-faire de chacun au-delà des appartenances culturelles, grâce au collectage
– susciter un questionnement et une réflexion sur ce que veut dire au quotidien « l’immigration », ce qu’elle implique pour chacun de nous et comment la traduire en langage accessible

info@theatredelaparole.be – +32 (0)2 736 69 50